تهران:- تلویزیون دولتی جمهوری اسلامی ایران در ترجمه ای که از سخنرانی محمد مرسی رئیس جمهور مصر در افتتاحیه اجلاس سران کشورهای عضو جنبش عدم تعهد ارائه داد، سخنان او را به طور گسترده ای تحریف کرد.
محمد مرسی در سخنان خود با انتقاد شدید از نظام بشار اسد رئیس جمهور سوریه گفت: “حمایت از مبارزه ملت سوریه علیه رژیم ستمگری که مشروعیت خود را از دست داده یک وظیفه اخلاقی است.”
این سخنان باعث خشم هیات سوری حاضر در کنفرانس و ترک جلسه افتتاحیه توسط آن ها شد.
جمهوری اسلامی ایران که هم پیمان نظام سوریه است، در ترجمه تلویزیونی، صحبت های مرسی را تحریف کرد.
به گزارش گران افغانستان، مترجم تلویزیون دولتی ایران، در ابتدای سخن مرسی در باره سوریه با جایگزین کردن کشور بحرین بجای سوریه سخنان مرسی را تغییر داد در حالی که مرسی صحبتی درباره بحرین نکرده بود.
در بخش های دیگری از صحبت هم هنگامی که مرسی کشورهای شاهد تغییر با وصف کشورهای “بهار عربی” نام می برد، مترجم نام بحرین را هم می گنجاند.
مترجم تلویزیون دولتی ایران صحبت های مرسی را به گونه ای بازتاب داد که او دعوت به اصلاحات در سوریه می کند، در صورتی که رئیس جمهور مصر بر ضرورت حمایت از مردم سوریه در برابر نظام بشار اسد و تغییر در این کشور سخن می گفت.
رییس جمهور مصر در سخنان خود با حمله به حکومت اسد، خواستار توقف خشونت در سوریه با «دخالت فعال» شد. وی اظهار داشت: “ما نمی توانیم خونریزی در سوریه را متوقف کنیم جز اینکه همه ما مداخله فعالی در این زمینه داشته باشیم.”
مرسی تاکید کرد: “ما حمایت کامل خود را از مردم سوریه ابراز کرده و خواهان آن هستیم که باید از سقوط سوریه به دایره جنگ داخلی جلوگیری کنیم.”
وی گفت: “بسیار حیاتی است که مخالفان سوریه با یکدیگر متحد شده تا بدون نابودی کشور، به دستاوردهای خود دست پیدا کنند.”
.